Aplikujesz na stanowisko mi─Ödzynarodowej firmie? By─ç mo┼╝e┬ádecydujesz si─Ö napisa─ç CV po angielsku, aby zapewni─ç sobie zaproszenie na rozmow─Ö kwalifikacyjn─ů, a tymczasem… Twoje starania niestety przynosz─ů odwrotny efekt? Czy do przygotowania profesjonalnych┬ádokument├│w rekrutacyjnych┬áwystarczy wy┼é─ůcznie perfekcyjna znajomo┼Ť─ç j─Özyka? Okazuje si─Ö, ┼╝e nie, poniewa┼╝ r├│┼╝ni─ů si─Ö one┬áod polskich wersji┬ápod wzgl─Ödem formalnym. Sprawd┼║, na co zwr├│ci─ç uwag─Ö podczas pisania CV w j─Özyku angielskim oraz tworzenia┬áprofilu zawodowego, aby Twoja aplikacja┬ánie zosta┼éa┬áodrzucona!

ANGIELSKIE CV ÔÇô KIEDY SI─ś PRZYDA?

Je┼Ťli ubiegasz si─Ö┬áo prac─Ö:

  • za granic─ů,
  • w mi─Ödzynarodowej firmie,
  • w Polsce┬ána stanowisko, na kt├│rym znajomo┼Ť─ç j─Özyka angielskiego jest kluczowa,

potrzebujesz profesjonalnie napisanego CV po angielsku. Tylko poprawnie opracowany dokument pozwoli Ci na wzi─Öcie udzia┼éu w rekrutacji.┬áWbrew pozorom nie wystarczy t┼éumaczenie polskiej wersji na j─Özyk angielski. Poni┼╝ej przygotowali┼Ťmy dla Ciebie praktyczny miniporadnik, kt├│ry┬áu┼éatwi┬áCi napisanie┬áangielskiego CV i przygotowanie do┬ározmowy┬ákwalifikacyjnej!

CV CZY RESUME?

W zale┼╝no┼Ťci od kraju wymagane dokumenty rekrutacyjne mog─ů r├│┼╝ni─ç si─Ö od siebie. Resume to nieco kr├│tsza forma ┼╝yciorysu wymagana w USA i Kanadzie. Zajmuje maksymalnie jedn─ů stron─Ö A4 i nie musi by─ç napisana chronologicznie. Aplikuj─ůc o prac─Ö w Anglii, wystarczy Ci ÔÇ×zwyk┼éeÔÇŁ CV po angielsku. W Australii z kolei obydwie formy s─ů akceptowalne. Zanim jednak wy┼Ťlesz swoj─ů aplikacj─Ö, przeczytaj uwa┼╝nie og┼éoszenie o prac─Ö i sprawd┼║, czego oczekuje Tw├│j pracodawca.

DANE OSOBOWE ÔÇô PERSONAL DATA

Umieszczanie zb─Ödnych danych osobowych w curriculum vitae w j─Özyku polskim jest do┼Ť─ç cz─Öst─ů praktyk─ů. Zastanawiasz si─Ö wi─Öc, jak napisa─ç┬ádobre CV? Przede wszystkim musi┬áby─ç ono proste i czytelne. Warto r├│wnie┼╝, ┼╝eby umiej─Ötno┼Ťci pojawi┼éy si─Ö┬ána pierwszej stronie. Po drugie: nie powinno zawiera─ç nadmiaru informacji. Adres, p┼ée─ç stan cywilny czy miejsce urodzenia to dane, kt├│re nie s─ů potrzebne w angielskim CV i procesie rekrutacji. O ile w polskich dokumentach aplikacyjnych s─ů one jeszcze akceptowalne, to umieszczanie ich┬áw angielskim ┼╝yciorysie jest ju┼╝ powa┼╝nym b┼é─Ödem. Drugim b┼é─Ödem jest zdj─Öcie ÔÇô┬áCV po angielsku┬ápo prostu nigdy nie zawiera fotografii.

CV in english ÔÇô personal details

Co wi─Öc wpisa─ç w┬ásekcji personal details? Imi─Ö i nazwisko, adres, dane kontaktowe: e-mail i numer telefonu┬áÔÇô to w zupe┼éno┼Ťci wystarczy. Zadbaj te┼╝ o to, aby usun─ů─ç polskie znaki z nazw w┼éasnych tak, aby mog┼éy one zosta─ç prawid┼éowo odczytane przez programy komputerowe.

R├│wnie┼╝ data urodzenia jedynie┬ázabiera cenne miejsce, kt├│re mog┼éoby zosta─ç przeznaczone na przyk┼éad┬ána wpisanie dodatkowej umiej─Ötno┼Ťci. Spokojnie mo┼╝esz wi─Öc z niej zrezygnowa─ç. W przeciwnym razie┬ápami─Ötaj o┬áodpowiednim formacie. Pe┼ény┬ázapis┬ár├│┼╝ni si─Ö w zale┼╝no┼Ťci od kraju. O┬áile w Wielkiej Brytanii wygl─ůda on tak, jak w Polsce: dzie┼ä-miesi─ůc-rok, np. 22/04/1995, tak ju┼╝ w Stanach Zjednoczonych poprawna forma to: miesi─ůc-dzie┼ä-rok, np. 04/22/1995.

PROFIL KANDYDATA ÔÇô┬áABOUT ME, PROFILE

Niezale┼╝nie od tego, czy piszesz CV po polsku, po angielsku czy jeszcze w innym j─Özyku, postaraj si─Ö dopasowa─ç swoje dokumenty rekrutacyjne do og┼éoszenia oferty pracy i stanowiska, na kt├│re aplikujesz. Gdy ju┼╝ wyselekcjonujesz najwa┼╝niejsze informacje, kt├│re chcia┼éby┼Ť zawrze─ç w swoim ┼╝yciorysie, czas przyst─ůpi─ç do praktycznej cz─Ö┼Ťci zadania. Jak napisa─ç o sobie w ciekawy spos├│b i zrobi─ç dobre wra┼╝enie na pracodawcy? Skup si─Ö na trzech aspektach:

  • Kim jeste┼Ť?
  • Jakie s─ů Twoje osi─ůgni─Öcia?
  • Gdzie chcesz pracowa─ç? Jaki jest Tw├│j cel zawodowy?

Kr├│tkie podsumowanie zawodowe umieszczone w curriculum vitae na g├│rze pierwszej strony na pewno zwr├│ci uwag─Ö pracodawcy i z pewno┼Ťci─ů pozwoli Ci wyr├│┼╝ni─ç si─Ö na tle pozosta┼éych kandydat├│w.

DO┼ÜWIADCZENIE ÔÇô WORK EXPERIENCE

Opisuj─ůc swoje do┼Ťwiadczenie zawodowe, spr├│buj┬áwczu─ç si─Ö w sytuacj─Ö rekrutera. Przede wszystkim unikaj oczywisto┼Ťci. Dobre CV┬ájest┬ákr├│tkie i dopasowane do konkretnej oferty. O czym jeszcze warto pami─Öta─ç? Nie polecamy t┼éumaczy─ç nazw firm, dla kt├│rych pracowa┼ée┼Ť, na j─Özyk angielski. Chyba ┼╝e przedsi─Öbiorstwo jest znane na rynku mi─Ödzynarodowym i funkcjonuje powszechnie obowi─ůzuj─ůca nazwa angloj─Özyczna ÔÇô wtedy mo┼╝esz jej u┼╝y─ç. W przeciwnym wypadku znacznie lepiej jest pozosta─ç przy┬áoryginalnej polskiej┬ái dodatkowo kr├│tko opisa─ç firm─Ö w kilku s┼éowach. Podaj─ůc daty zatrudnienia, zachowaj odpowiedni format. Koniecznie zrezygnuj z rzymskiego zapisu miesi─ůca. Prawid┼éowy zapis┬áto: 04.2018 lub April 2018.

Je┼Ťli mo┼╝esz pochwali─ç si─Ö nie tylko do┼Ťwiadczeniem zawodowym, lecz tak┼╝e referencjami od by┼éych prze┼éo┼╝onych lub wsp├│┼épracownik├│w, to zdecydowanie warto to zrobi─ç. Zar├│wno w Wielkiej Brytanii, jak i w Stanach Zjednoczonych ma to ogromne znaczenie. Referencje mo┼╝esz za┼é─ůczy─ç na ko┼äcu Twojego CV po angielsku. Albo dopisa─ç w ┼╝yciorysie adnotacj─Ö:┬áReferences available upon request┬ái przynie┼Ť─ç je ze sob─ů na spotkanie rekrutacyjne

WYKSZTA┼üCENIE ÔÇô EDUCATION

Pracodawc─Ö w krajach angloj─Özycznych du┼╝o bardziej interesuje Twoje do┼Ťwiadczenie ni┼╝ wykszta┼écenie. W sekcji Education pomi┼ä szko┼é─Ö ┼Ťredni─ů.┬áSkoncentruj si─Ö wy┼é─ůcznie na studiach, jakie uko┼äczy┼ée┼Ť i dalszej edukacji. W jaki spos├│b poprawnie przet┼éumaczy─ç stopnie naukowe? W┬áj─Özyku angielskim istnieje podzia┼é na kierunki humanistyczne ÔÇô arts i ┼Ťcis┼ée ÔÇô sciences. W zale┼╝no┼Ťci wi─Öc od Twojego wykszta┼écenia tytu┼é naukowy magistra mo┼╝e brzmie─ç odpowiednio:

  • Master of Arts,
  • Master of Science.

Je┼Ťli natomiast masz tytu┼é licencjata, b─Ödzie to:┬áBachelor of Arts lub Bachelor of Science.

Umieszczaj─ůc w ┼╝yciorysie nazw─Ö uczelni, zwr├│─ç uwag─Ö na to, czy jest ona przet┼éumaczalna. Je┼Ťli tak, nic nie stoi na przeszkodzie, by wpisa─ç na przyk┼éad┬áUniversity of Warsaw. W przeciwnym razie nie t┼éumacz nic ÔÇ×na si┼é─ÖÔÇŁ. Nie jeste┼Ť pewien, jak poprawnie stworzy─ç swoje CV po angielsku? Przejrzyj wzory ┼╝yciorys├│w w dost─Öpne w internecie. Mo┼╝esz te┼╝ poprosi─ç o pomoc w przygotowaniu┬ánative speakera lub wykorzysta─ç┬áprofesjonalny szablon i kreator CV.

UMIEJ─śTNO┼ÜCI ÔÇô SKILLS

Przygotowuj─ůc profesjonalne┬áCV po angielsku, warto┬áwspomnie─ç o swoich mocnych stronach. Z pewno┼Ťci─ů masz cechy charakteru i kwalifikacje, kt├│re sprawiaj─ů, ┼╝e ┼Ťwietnie odnajdziesz si─Ö na danym stanowisku. Je┼Ťli wiesz, jak skutecznie opisa─ç je w curriculum vitae, mo┼╝esz w ten spos├│b pokona─ç pozosta┼éych kandydat├│w.┬áJak si─Ö do tego zabra─ç? Przede wszystkim postaraj si─Ö spojrze─ç na swoj─ů osobowo┼Ť─ç oczami pracodawcy. Kt├│re z Twoich umiej─Ötno┼Ťci faktycznie naturalnie predysponuj─ů Ci─Ö do wykonywania okre┼Ťlonego zawodu? By─ç mo┼╝e jeste┼Ť z natury ambitny, pewny siebie, umiej─ůcy wsp├│┼épracowa─ç w zespole, kreatywny?

W sekcji Skills warto zawrzeć kompetencje:

  • mi─Ökkie, czyli┬ápo prostu te, kt├│re bezpo┼Ťrednio wynikaj─ů z Twojego charakteru. Znajdzie si─Ö tutaj umiej─Ötno┼Ť─ç┬áskutecznej┬ákomunikacji┬áinterpersonalnej, pracy w zespole czy dzia┼éania pod presj─ů czasu. A tak┼╝e dobra┬áorganizacja pracy czy kreatywne my┼Ťlenie;
  • twarde, czyli umiej─Ötno┼Ťci typowo zawodowe. Je┼Ťli na przyk┼éad potrafisz obs┼éugiwa─ç Photoshopa, przygotowywa─ç prezentacje multimedialne, sporz─ůdza─ç dokumentacj─Ö lub┬árysunki techniczne, czy te┼╝ masz prawo jazdy,┬ákoniecznie napisz o tym w swoim CV po angielsku.┬áJe┼Ťli wiesz, ┼╝e mo┼╝e by─ç to atutem dla Twojego pracodawcy.

Czego unika─ç? Oczywisto┼Ťci. Rekruter mo┼╝e po┼Ťwi─Öci─ç na analiz─Ö zg┼éoszenia┬ájednego kandydata dos┼éownie chwil─Ö. Cechy takie jak pracowito┼Ť─ç i uczciwo┼Ť─ç s─ů tak oczywiste, ┼╝e by─ç mo┼╝e niekoniecznie warto o nich wspomina─ç? Zamiast tego lepiej wykorzysta─ç zaoszcz─Ödzone miejsce na wpisanie kompetencji, kt├│re rzeczywi┼Ťcie zwi─Öksz─ů Twoje szanse na otrzymanie wymarzonej pracy.

ZAINTERESOWANIA ÔÇô INTERESTS

T─Ö┬ásekcj─Ö mo┼╝esz wype┼éni─ç dok┼éadnie tak, jak w polskim CV. Co prawda nie jest ona┬áobowi─ůzkowa i je┼Ťli wolisz,┬ámo┼╝esz j─ů te┼╝ pomin─ů─ç.┬áJednak,┬áczy naprawd─Ö warto? Twoje zainteresowania m├│wi─ů ca┼ékiem sporo o Twojej osobowo┼Ťci i┬ácechach charakteru. Hobby mo┼╝e te┼╝ zwr├│ci─ç uwag─Ö pracodawcy, przedstawi─ç Ci─Ö jako wart─ů poznania osob─Ö i┬ázwi─Ökszy─ç Twoje szanse w procesie rekrutacji. Jakich b┼é─Öd├│w unika─ç? W zasadzie tylko jednego. Nie ubarwiaj na si┼é─Ö swojego ┼╝yciorysu. Zastan├│w si─Ö, co naprawd─Ö lubisz robi─ç w wolnym czasie. Pami─Ötaj ÔÇô nawet je┼Ťli masz ÔÇ×zwyk┼éeÔÇŁ pasje, mo┼╝esz opisa─ç je w ciekawy┬áspos├│b. I przede wszystkim nie staraj si─Ö by─ç za wszelk─ů cen─Ö oryginalnym ÔÇô w┬áCV wymie┼ä te zainteresowania, o kt├│rych rozmawiasz z przyjemno┼Ťci─ů.

CV PO ANGIELSKU – KLAUZULA RODO

Aby Twoje dokumenty rekrutacyjne mog┼éy w og├│le zosta─ç otwarte, musz─ů one spe┼énia─ç wymogi formalne. Aplikuj─ůc do zagranicznej firmy dzia┼éaj─ůcej w Polsce, musisz umie┼Ťci─ç odpowiedni─ů┬áklauzul─Ö o ochronie danych osobowych. Nie chcesz┬ápope┼éni─ç b┼é─Ödu? Nie pr├│buj wi─Öc dos┼éownie t┼éumaczy─ç polskiej tre┼Ťci formu┼éki. Oto┬ájak brzmi aktualna klauzula CV zgodna z RODO do CV po angielsku:

ÔÇ×I hereby consent to my personal data being processed by (company name) for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number (123XX6 etc.)ÔÇŁ

Najlepiej prezentuje si─Ö┬ázapisana w stopce mniejsz─ů czcionk─ů lub kursyw─ů. Je┼Ťli Tw├│j ┼╝yciorys┬ájest d┼éu┼╝szy┬áni┼╝ strona, pami─Ötaj, aby zgod─Ö umie┼Ťci─ç na ka┼╝dej ze stron.

SEKCJE DODATKOWE┬áÔÇô ADDITIONAL SECTION

Masz dodatkowe umiej─Ötno┼Ťci, kt├│re s─ů mile widziane na danym stanowisku lub w danej bran┼╝y? Je┼Ťli tak, koniecznie napisz o nich w swoim CV po angielsku. W osobnej sekcji warto na przyk┼éad zawrze─ç informacj─Ö na temat znajomo┼Ťci j─Özyk├│w obcych. Oczywi┼Ťcie, opisuj─ůc sw├│j poziom j─Özykowy, mo┼╝esz wykorzysta─ç obowi─ůzuj─ůc─ů skal─Ö A1-C1.┬áJe┼Ťli biegle┬áw┼éadasz j─Özykiem w┼éoskim czy znasz hiszpa┼äskim w stopniu komunikatywnym, wspomnij o tym w swoim CV po angielsku.┬áJednak gdy┬áTw├│j francuski jest na poziomie bardzo podstawowym, przypuszczalnie nie b─Ödzie to wielkim atutem dla Twojego pracodawcy. W takiej sytuacji lepiej pomin─ů─ç t─Ö┬áinformacj─Ö.

PODSUMOWANIE┬áÔÇô UWA┼╗AJ NA TE B┼ü─śDY

Bez wzgl─Ödu na to, czy przygotowujesz CV,┬áczy list motywacyjny, pami─Ötaj o wymaganiach formalnych. Cz─Östo niewielki b┼é─ůd, do tego zazwyczaj wynikaj─ůcy z niewiedzy, mo┼╝e przekre┼Ťli─ç Twoje szanse na fajn─ů prac─Ö. T┼éumaczenie polskiej wersji ┼╝yciorysu na j─Özyk angielski nigdy nie jest dobrym pomys┼éem. Lepiej przejrze─ç artyku┼éy tematyczne dotycz─ůce CV po angielsku ÔÇô przy okazji znajdziesz tam przypuszczalnie┬ágotowy wz├│r oraz┬áprzydatne zwroty. Chcesz mie─ç 100% pewno┼Ťci, ┼╝e Tw├│j dokument nie zawiera b┼é─Öd├│w? Skorzystaj z profesjonalnych narz─Ödzi online. Wybierz jeden z nowoczesnych szablon├│w CV po angielsku, kt├│ry z pewno┼Ťci─ů zwr├│ci uwag─Ö pracodawcy.

Skorzystaj z naszych us┼éug! osi─ůgnij wy┼╝szy poziom swojej kariery